যে মক্কায় আমি যেতে চাই না – অনুবাদক- কুমারজিৎ মণ্ডল

তুমিই তো সেই মক্কা –

তোমার কথা ভাবলেই    
শয়ণে স্বপ্নে 
আমার চেতনা ছন্দহীন   
হয়ে পড়ে।
তোমার কথা মনে পড়লেই
আগামী দিনের জন্য
প্রেম আর আশার প্রদীপ জ্বালিয়ে
 রাখতে ইচ্ছা হয়।

তোমার ভাবনায় মিশে যেতে যেতে  
 আমি ঘুমের দেশে তলিয়ে যাই,
পৌঁছে যাই অচেনা উপত্যকায়-
সেখানে জলে আমি সাঁতার কাটতে পারিনা –
শুধু জলকেলি করি।

যত তোমার কাছে যেতে চাই –
তত আবার দূরে চলে যেতে চাই।
যত তোমাকে আমার স্বপ্ন থেকে ঝেড়ে ফেলতে
 চাই –  
ততই আবার তোমাকে জড়িয়ে ধরতে চাই।
 তোমার সঙ্গে কথা বলতে চাইলেও
বলতে ইচ্ছা করে না।

তুমি সেই কুহেলিকা –
তোমাতে ডুব দিয়ে
তোমার ঘ্রাণ আমার অবচেতনায়
ধীর লয়ে মিশিয়ে নিয়ে
 লীন হয়ে যেতে চাই ।

তোমার গোপনীয়তায় আমার তৃপ্তি খোঁজা,
তোমার চিন্তায় আমার বিচরণ ।
তোমাকে ছাড়িয়ে অনেক দূরে
চাঁদের ভেলায় চড়ে
 কোন এক স্বপ্নপুরে
সংগোপনে
রাত্রির নিস্তব্ধ অভিসারে
হারিয়ে যাওয়ায় আমার আনন্দ ।
কিন্তু তারপর –
তারপর আবার ফিরে আসতে চাই
আপন ঠিকানায় ।

তাই মক্কা,
আমি আর তোমার কাছে
যেতে চাই না।                                                                                                                                                            

* মূল কবিতা : You are Mecca I never want to visit.  কবি : সৌম্যনেত্রা মুন্সী। (নীচে মূল কবিতাটি দেওয়া হল।)

** অধ্যাপক, অর্থনীতি বিভাগ, কলকাতা বিশ্ববিদ্যালয়।


You’re the Mecca I never want to visit

Soumyanetra

You’re the Mecca I think about when 

Consciousness tip toes on the border 

Of my slumber and my dreams,

Lightly stroking the hopes and pleasures

Of the day that lay ahead 

You’re the Mecca I think about

When I want to fall asleep

And gradually slide down that valley

I’ve never been to

And surf the waters that I can’t swim

The more I want to go near you

The more I don’t want to

The more I wish to put you out of my dreams

The more I wish to cling on to you

The more I wish to talk to you

The more I wish not to 

You are the enigma I want to bathe in

The aroma I want to inhale

But slowly 

So slowly that it’s almost subconscious

I want to snuggle in your secrets 

And wander in your thoughts

And want to keep you that much far from me

So that the full moon can row me 

Across the night 

And across adventures

And across tranquility

In the ocean of dreams

And put me safely back 

You’re the Mecca I never want to visit.